Auteur Sujet: Traduction d'explications en anglais  (Lu 1104 fois)

Hors ligne Didi de Paris

  • Tricotin(e) débutant(e)
  • *
  • Messages: 1
    • Voir le profil
Traduction d'explications en anglais
« le: 15 Janvier 2021 à 16:13:46 »
Bonjour les crocheteuses,
Je suis en train d'essayer de crocheter un tapis en t-shirt yarn (patron en anglais), et cela fait deux fois que je le décrochète, car je n'arrive pas à avoir le résultat escompté, il gondole dès le 9ème rang :(
Je ne comprends pas où je me plante.

C'est le rang 9 de ce tuto https://crafts.tutsplus.com/tutorials/crochet-a-gorgeous-mandala-floor-rug--craft-6032
"Crochet Round Nine : "Chain 3 (counting as 1 dc), work a dc in the next stitch, then *1dc* around"
Je comprends qu'il faut crocheter 1B dans chaque B du rang précédent, donc ne pas faire d'augmentation, est-ce bien cela ?
Merci mille fois pour votre aide.

Hors ligne littlemoun

  • Tricotin(e) accro
  • ****
  • Messages: 1 800
  • Country: r14
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • Ldd Créations
Re : Traduction d'explications en anglais
« Réponse #1 le: 16 Janvier 2021 à 19:46:10 »
Oui, c'est cela je pense qu'il va "dégondoler" aux rangs suivants avec les autres brides.
Sophie

Hors ligne Bredouille

  • Tricotin(e) débutant(e)
  • *
  • Messages: 4
    • Voir le profil
Re : Traduction d'explications en anglais
« Réponse #2 le: 05 Mars 2021 à 18:08:28 »
Bonjour je suis nouvelle sur le forum et je ne sais pas comment poser une question mais moi aussi j'ai un problème de traduction
J'ai commencé à  faire les personnages d'Harry Potter en amugurumi et je ne comprends pas
Rnd 3: sc in next 4 st, 3 dc bob in each of next 3 st, sc in next 5 st
C'est  le , "3 dc bob" que je ne comprends pas.
Pouvez vous m'aider ?
J'ai fait  le dragon d'Harry Porter sans problème et là pour les personnages.....
Merci pour vos réponses

Hors ligne Alpag

  • Tricotin(e) forcené(e)
  • *****
  • Messages: 4 534
  • Country: 00
    • Voir le profil
Re : Traduction d'explications en anglais
« Réponse #3 le: 05 Mars 2021 à 21:18:23 »
Bonjour,

"Bob" est l'abréviation de "bobble". Je ne me rappelle plus le nom en français, mais on crochète 3 brides incomplètes dans une même maille, et on écoule les 3 brides ensemble. Autrement dit: dans une même maille, faire 3 fois: "jeté, tirer une boucle, jeté, tirer à travers 2 boucles (laisser la dernière boucle sur le crochet)". Quand on a 4 boucles sur le crochet: "jeté, tirer à travers les 4 boucles".

Vidéo en anglais: https://m.youtube.com/watch?v=gvsHyyTsxQc.
« Modifié: 05 Mars 2021 à 21:20:21 par Alpag »

Hors ligne Bredouille

  • Tricotin(e) débutant(e)
  • *
  • Messages: 4
    • Voir le profil
Re : Traduction d'explications en anglais
« Réponse #4 le: 06 Mars 2021 à 09:20:28 »
Merci beaucoup mais une amie qui vit en Angleterre m'a donné la réponse hier soir. Je suis enchantée de la rapidité de votre réponse.

 

Un forum de tricot, mais pas seulement

Bonjour à tous !

Bienvenue sur le forum Tricotin.com dédié au tricot mais pas seulement. Découvrez de nouvelles activités (auxquelles des artistes de talent ont donné un coup de jeune) comme le crochet, le tissage, le tricotin, la dentelle, le filage, la teinture, la broderie. Nous espérons que vous puiserez dans ses pages toute l'inspiration pour réaliser des merveilles :)

Bonne visite !

L'équipe de Tricotin.com

Télé Tricotin

   VISITEZ NOTRE CHAÎNE YOUTUBE
Apprenez à faire une GRANNY SQUARE BLANKET ou couverture granny. Ce tuto est accessible aux "grands débutants".

Visitez aussi toutes nos autres 
vidéos sur télé tricotin !

Dans la galerie

 
2014 11 11 A9 (Pauline)
 Visites: 861
Par Mamily
le 11 Nov 2014
dans Tricot

Messages récents