Forum Tricotin.com : TRICOT & ARTS DE LA LAINE

LES TRAVAUX D'AIGUILLES => Le tricot - FORUM PRINCIPAL => Discussion démarrée par: uriana le 12 Novembre 2021 à 10:57:36

Titre: petite aide pour traduction
Posté par: uriana le 12 Novembre 2021 à 10:57:36
bonjour

je suis entrain de faire ce modèle : https://www.ravelry.com/patterns/library/city-jacket (https://www.ravelry.com/patterns/library/city-jacket)

j'ai un doute pour la traduction de ce passage :
let go of the outer-most 9 sts at both ends of the circn (you simply rip them up). cut the thread and darn the tails

bonne journée
Titre: Re : petite aide pour traduction
Posté par: Alpag le 12 Novembre 2021 à 11:16:48
Modèle intéressant!

Je ne suis pas sûre de la traduction, parce que je ne possède pas les explications, et la formulation dépendrait vraiment du contexte. J'espère qu'avec l'ouvrage sur les aiguilles tu comprendras ce qu'il faut faire.

let go of the outer-most 9 sts at both ends of the circn (you simply rip them up). cut the thread and darn the tails


Laisser tomber les 9 premières et 9 dernières mailles de l'aiguille circulaire (traduction littérale: déchirez-les, tout simplement; dans le contexte du tricot: peut-être s'agit-il de détricoter les mailles en tirant sur le fil?). Couper le fil, rentrer les bouts.

Si tu peux mettre un extrait plus long des explications, je comprendrai peut-être mieux ce qu'il faut faire.
Titre: Re : petite aide pour traduction
Posté par: uriana le 12 Novembre 2021 à 11:25:47
merci

c'était ce que j'avais compris et qui correspond au dessin de la manche

j'avais un peu de difficulté avec le fait de laisser tomber les 9 mailles de chaque côté, c'est peut-être pour bien respecter la symétrie

bonne journée